زبان ترکی زبان سوم جهان و زبان فارسی لهجه سی و سوم عربی نیست!

| فرستنده: پوریا پارسا | واپسين به روزرسانی: ۱۷ تیر ۱۳۹۴ |


زبان ترکی زبان سوم جهان و زبان فارسی لهجه سی و سوم عربی نیست!

مدت‌هاست ادعای عده‌ای افراطی را شنیده‌ایم که گویا توسط نشریه «امید زنجان» فراگیر شد و سپس همین بریده‌ نشریه فضای خبری را آلوده کرد:

زبان ترکی زبان سوم جهان و زبان فارسی لهجه سی و سوم عربی نیست!

با آنکه این ادعا بدون هیچ سند و مدرک مطرح شده بود ولی هنوز هم در گوشه و کنار چنین مواردی را می‌شنویم!! در اینجا به بررسی اجمالی این مدعا خواهیم پرداخت:

اصولاً در مفهوم زبان‌شناسی چیزی به نام «زبان با قاعده تر» نداریم که مبنای مقایسه قرار گیرد و زبانی بر اساس قواعد یا تعداد افعال، رتبه بهتری را نسبت به زبان‌های دیگر کسب کند. مسلماً نیز یونسکو به چنین اقدام مضحکی مبادرت نکرده است و نخواهد کرد.

البته لیست‌هایی از تعداد گویشوران به زبان‌های گوناگون تهیه شده است که معمولا در رتبه اول آنها زبان ماندارین (یک گروه از زبان‌های چینی) قرار دارد و زبان هایی مانند اسپانیایی، انگلیسی و هندی در رتبه‌های بعدی قرار دارند (نگاه کنیده به: List of languages by number of native speakers).

در اینگونه لیست‌ها اختلافاتی دیده می‌شود چرا که در هر آمارگیری چنین اختلافاتی وجود دارد ولی در هیچ کدام زبان ترکی چنین جایگاهی که ادعا شده است را ندارد. برای بررسی این مورد لینک‌های زیر را از مراکز معتبر ببینید:

A collection of commonly-asked questions about sign languages, particularly American Sign Language

The Most Common Languages in the World

How many languages are spoken in the world today?

گرچه نیازی به گفتن نیست و دانش آموزان و نونهالان هم این موضوع را می‌دانند ولی به گفته همه پژوهشگران زبان فارسی ریشه هند و اروپایی دارد و نه عربی (خود زبان عربی ریشه سامی دارد) (نگاه کنید به: Persian language و همچنین نگاه کنید به: History of the Language).

کتاب «دده‌قورقود» به گفته یونسکو کتابی ارزشمند است که در سال ۲۰۰۰ جشنی به مناسبت نگارش این اثر برگزار نموده و البته هیچ سالی را به نام این کتاب نام‌گذاری نکرده اند (نگاه کنید به: UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION).

شایان ذکر است این قبیل جشن‌ها در مورد بسیاری از آثار فرهنگی و نام‌آوران انجام شده و اتفاق نویی نیست، مثلاً ۱۳ سال قبل از «دده‌قورقود» در سال ۱۹۸۷ برای حافظ شیرازی و در سال ۱۹۸۸ برای شاهنامه فردوسی برگزار شده است

(نگاه کنید به : COMMEMORATION OF THE 600TH ANNIVERSARY OF THE DEATH OF THE IRANIAN POET HAFEZ   و یا CELEBRATION OF THE   THOUSAND-YEAR EXISTENCE OF THE SHAH-NAME (BOOK OF KINGS), COMPOSED BY FERDOWSI, THE IRANIAN EPIC POET)

مسلماً با جستجو در فهرست یونسکو مناسبت های دیگری نیز از بزرگان ایران و دیگر کشورها خواهیم یافت.

 

هیچکدام از موارد فوق البته برتری زبان فارسی به ترکی و بالعکس را اثبات نمی‌کند و تنها در جهت تنویر افکار و کشیدن خط بطلان بر ادعاهای بی اساس ارائه شد. 

برگرفته از:

“زبان ترکی زبان سوم جهان و زبان فارسی لهجه سی و سوم عربی نیست!” گُمانه (gomaneh.com). با چند اصلاح و به روز رسانی.


يک خواهش دوستانه

خواهشمند است اگر قصد رونوشت از اين نوشتار را داريد، بن‌مايه (www.kheradgan.ir) و نويسنده آن را ياد کنيد

53 دیدگاه

  1. درود بر انسانهای شریف از هر قومیت،من سالهای زیادی با اقوام مختلف و همچنین با ترک زبانهای ایران زندگی کددم،بدون تعصب همسر ترک اختیار کردم و روابط رو بر مایه انسانی گذاشتم،باوترککها هم شریک شدم،کار کردم،روابط اجتماعی منطقی برقرار کردم ،ولی فهمیدم باید کبوتر با کبوتر باشه و باز با باز،حقیقتا بی هیچ تعصب و نگاه نژادی میگم:ترکها نه بنیان ثابت اخلاقی دارن و نه انسانی،اینا باید فقط با خودشون وصلت کنن و روابط اجتماعی داشته باشن،بعد از این همه سال فهمیدم ترک و عرب باید برگردن به وطن اصلی خودشون،دقت بیشتر سلسله هایی که در ایران حکومت کردن و ترک بودن ایران رو به ورطه سقوط کشاندن مثل قاجار کثیف،مردمان خوبی نیستند

    • با سلام و درود.
      سیاست کوروش بزرگ تساهل و مدارا با اقوام و ادیان بود ، قطعا وقتی ما از آرمان ایرانشهری صحبت میکنیم در آن همزیستی مسالمت آمیز وبا خوش دلی نهادینه شده است ، اینکه بگیم فلان قومیت بایستی برگردند به فلان جا نیز پاکسازی قومی و نژادی به شمار آمده و نه تنها از ارزش های ایرانشهری خارج است بلکه با معیار های انسانی هم سر تضاد دارد. همچنین تعمیم ناکامی و بی لیاقتی قاجاریان به هموطنانمون هم کاریست خطا.
      به هر روی هدف از این نوشتار فقط پاسخ و روشنگری در مورد تاریخ و فرهنگ ایران زمین است.
      پیروز باشید

  2. بسیار متن پرمحتوا و مفیدی بود واقعا جای تشکر داره

  3. سهیل از تبریز

    با سلام اولا زبان عربی جزو شاخه زبان های سامی هستش و زبان فارسی جزو زبان های هند و اروپایی .این دو تا هیچ ارتباطی با هم ندارند. ثانیا درسته تعداد کلمات عربی در زبان فارسی زیاده ولی اگه یک عرب زبان حتی اگه یک ساعت هم بشینه به برنامه های یک شبکه تلویزیونی فارسی نگاه کنه هیچی حالیش نمی شه. پس شما چطور میگید فارسی یکی از لهجه های عربیه. ثالثا در میان زبان های التصاقی و یا همچسبشی که خارجی ها به اونها agglutinative languages میگن ترکی قانونمندترین و منطقی ترینشون هستش. ولی از لحاظ تعداد متکلم مجموعه زبان ها و لهجه های ترکی که شامل بیش از 35 خانواده زبانی هستش باید در رده پنجم و یا هفتم باشه.

  4. سایت خوبی دارین ممنون. موفق باشین

  5. من یک آذری کرد لر بلوچ گیلکی فارس، یک ایرانیم

    بسیار عالی. این جملات و ادعا دروغین پان ترک ها جای تعجب ندارد و نیت آنها را از کتب درسی مادرشون میشه فهمید. آینده خطرناک ی در انتظار آنها چرا که تاریخ دروغین و جعلی، جامعه را به انزوا و افسردگی می‌برد. تخمیکه شوروی و ترکیه به پشتبانه صهیونیست و انگلیس در خاک ایران کاشته است و علف هرز شده برای مزرعه زیبای ایران. آذری های هشیار و ایران دوست را می‌شناسم در ایران شمالی باکو میشناسم که به آگاه از امور هستند ولی اسیر دولت صهیونیستی. نگرانی بیشتر در آینده است که داعشی دیگر بوجود خواهد آمد که تاریخ ترکیه و عثمانی نمایانگر آن است…

  6. پان ترکها بسیار خشن هستند چونکه می دانند و کسی حریفشان نمی شود با همین قهر و غلبه زبانشان را بر همه تحمیل کرده اند . پان ترکها 8 جنایت علیه بشریت مرتکب شدند.
    جنایت علیه مردم بغداد که منجر به تغییر پایتخت به سامرا شد.
    جنایت علیه مردم ایران در عصر سلجوقی که منجر به تغییر زبان مردم آذربایجان شد و واژه ترکتازی مانده آن دوره است.
    کشتار شیعیان آناتولی در عصر صفوی.
    نسل کشی ارامنه
    نسل کشی یونانی ها
    نسل کشی آشوری ها
    کشتار اکراد
    کشتار علویان

  7. چه ربطی داره.منم تورکم ب زبان زیبا پارسی ک دارمش افتخار میکنم. ما ایرانیم,زبان پارسیمون بسیار ارزشمند هست. و باید سعی کنیم خیلی کم از کلمات عربی ک واردش شده استفاده کنیم. یا کلمات اصیل خود فارسی رو جایگزینش کنیم. من افتخار میکنم که هم زبان ترک رو دارم هم پارس رو

  8. چه قبول نکنیم چه بکنیم .بیش از پنجاه درصد کلمات زبان فارسی از عربی گرفته شده اما راه چاره دارد
    میتوان از بقیه زبان های ایرانی مثل کردی و گیلکی چه تقریبا به شکل باستانی و اریایی قبل از اسلام خود باقی مانده اند کمک گرفت و جای نود و نه درصد کلمات عربی وار شده را با زبان ایرانی عوض کرد

  9. مدیر سایت سنعتی رو با سنتی باهم استفاده میکنن .ترکی سومین و کاملرین زبانه و یونسکو اینو تایید کرده فارسی هم 33ومین زبان عربی و خیلی از کلمات هم ترکی هستند . ما تورکیم و افتخار میکنیم که افغانی و هندی نیستیم .فارس ها پاکستانی ها افغان ها یکی هستند و فارسی حرف میزنن برید به اون هم زبون هاتون افتخار کنید هم زبون های ما تورکیه آذربایجان قزاقستان قرقیزستان .ترکمنستان میلیون ها تورک در آلمان و تورک های چین و جاهای دیگه زبون شما حتی وقتی میخوایم به کامپیوتر ویندوز بزنیم یا برنامه ای نصب کنیم اونجا زبان های زنده دنیاو تورکی نمایش داده میشه ولی فارسی نیست .یک شهر تو هند بود که خیلی کثیف بودن که حتی گه های خودشون رو میخوردن جوری بود که کسی به اون منطقه یا شهر نزدیک نمیشده و اونهارو آدم حساب نمیکردن و اسمشون هم پارایای بوده بعد ها تصمیم میگیرن که پاک بشن و مثل آدم زندگی بکنن و اسم اونجارو میزارن پاکستان و یه عده از فارسها از طرفای پاکستان میان به ایران ومثل آدم زندگی میکنن. پانفارس های حسود بدبخت خخخخخخخخ

    • زهیر فاریابی

      شما پان ترکها جنایتکارترین قوم جهانی اند حداقل هشت جنایت علیه بشریت مرتکب شده اید خجالت هم خوب چیزی است

    • بسیار عالی و بسیار احمقانه جواب را دادی ..مشکل تو و امثال تو زبان نیست متاسفاته نژاد پرستی … وچند سال یا شاید چندین و چند سال دیگه به رفتار که الان داری بخندی…چون واقعا زندگی خیلی خیلی کمترراز ان چیزی هست که فکرش را میکنی.از زندگی لذت ببر.. ضمنا شما خودتونو با عثمانی ها قاطی نکنید . بدون شک تاریخ همه جنایت ترکان عثمانی را هیچـوقت فرانوش نخواهد کرد

      کشتار شیعیان آناتولی در عصر صفوی.
      نسل کشی ارامنه
      نسل کشی یونانی ها
      نسل کشی آشوری ها
      کشتار اکراد
      کشتار علویان

  10. عالیه.خوشم میاد تمامه حرفاتون رو با منبعش گذاشتین.

  11. هر ادم حسود میاد چیزی مینویسه تموم کنید زبان ترکی شناخته شده ترین زبان دنیاست حتی زبان انگلیسی و فرانسوی ۲۰ درصد از کلمشون ترکی هستش در ضمن فارسی اصلا زبان نیست برو ببین کجا نوشتن زبان . فارسی از ریشه ترکی عربی گرفته شده . عاقلانه باندیشید

    • زبان فارسی زبان کلاسیک و قدیمی هست . درسته که کلمه های عربی توی زبون امروزی ما وارد شده ولی توی تاجیکستان میتونی فارسی رو خیلی خوب گوش کنی. فارسی زبون بسیار زیبا و اصیلی هست . اینهمه شاعران بزرگی داریم که توی دنیا مشهورن مثل مولانا حافظ و سعدی و خیام و …. همشون زبونشون فارسی بوده . گوته به خاطر حافظ فارسی یاد گرفته بود تا بتونه یک خط شعر مثل حافظ بگه . سر در سازمان ملل شعر سعدیه . اینارو میتونی به انگلیسی سرچ کنی و بخونی .
      در ضمن زبان اول در دنیا داره زبان چینی میشه چون بیشترین استفاده کننده رو داره و داره رو دست انگلیسی میشه .
      شما که میگی ۲۰ درصد زبان انگلیسی و فرانسوی ترکی هست ، خب کلی کلمه های فارسی هم توی زبونشون هست که کافیه یه سرچ کنی تا بخونیش و اون ۲۰ درصد رو برامون بگو و بنویس تا ما هم یاد بگیریم . کلمات ترکی که میگی توی زبان انگلیسی و فرانسه هست رو بنویس برامون .
      یه برنامه تلوزیونی دیدم پسر امریکایی که به ۲۸ زبان حرف میزد و مجری ازش پرسید که از بین اینها زیباترین زبان کدومه ؟ و گفت فارسی و تازه یه شعر از حافظ هم خوند و میتونی ویدیوش رو توی اینترنت ببینی ، خیلیها همینو گفتن و میگن . حتی پادشاهای ترکیه هم به فارسی شعر میگفتن که میتونی توی اینترنت هم بخونیشون . این چیزایی که گفتم برای اثبات برتری زبان و چیزای دیگه نیست .

  12. زبان فارسی زبان کلاسیک و قدیمی هست . درسته که کلمه های عربی توی زبون امروزی ما وارد شده ولی توی تاجیکستان میتونی فارسی رو خیلی خوب گوش کنی. فارسی زبون بسیار زیبا و اصیلی هست . اینهمه شاعران بزرگی داریم که توی دنیا مشهورن مثل مولانا حافظ و سعدی و خیام و …. همشون زبونشون فارسی بوده . گوته به خاطر حافظ فارسی یاد گرفته بود تا بتونه یک خط شعر مثل حافظ بگه . سر در سازمان ملل شعر سعدیه . اینارو میتونی به انگلیسی سرچ کنی و بخونی .
    در ضمن زبان اول در دنیا داره زبان چینی میشه چون بیشترین استفاده کننده رو داره و داره رو دست انگلیسی میشه .
    شما که میگی ۲۰ درصد زبان انگلیسی و فرانسوی ترکی هست . خب کلی کلمه های فارسی هم توی زبونشون هست که کافیه یه سرچ کنی تا بخونیش و اون ۲۰ درصد رو برامون بگو و بنویس تا ما هم یاد بگیریم . کلمات ترکی که میگی توی زبان انگلیسی و فرانسه هست رو بنویس برامون .
    توی برنامه تلوزیونی دیدم پسر امریکایی که به ۲۸ زبان حرف میزد و مجری ازش پرسید که از بین اینها زیباترین زبان کدومه ؟ و گفت فارسی و تازه یه شعر از حافظ هم خوند ، خیلیها همینو گفتن و میگن .
    در ضمن کسی به زبان شما توهینی نکرده

  13. همین کشور امریکا رو ببینین ، از همه ملتها و کشورهای دنیا ( قوم و قومیت نه ، از کشورهای مختلف ) اومدن اونجا زندگی میکنن و خیلی هم افتخار میکنن . و هیچوقت توی محله چینی ها نمیان بگن که خب اینجا جزء خاک چین حساب میشه و اسمشو میزاریم چین !
    توی همین کشور آفریقای جنوبی از همه اروپا رفتن و اونجا زندگی میکنن و به خودشون میگن آفریقایی .
    اونوقت توی ایرانی که از هزاران سال پیش همه این مناطق جزء خاک ایران بودن اونوقت مردم شهرهاش برای همدیگه شاخ شونه میکشن . اینجا خاک ایرانه . و هر کسی که راضی نیست میتونه از ایران بره . خاک مال ماست و خاک ایرانه . مگه نمیگین که ایرانی نیستین ؟ خب از ایران برین . چون ما خاکمون رو نمیدیم

  14. اینا جیره مواجب بگیرای کشورای اطرافن . باید از ایران اخراج بشن . اگه هم نژادهاتون شما رو دوست دارن میتونین از ایران برید و پیش اونا زندگی کنین . اینجا خاک کشور ایرانه .

  15. از هر کشوری یه تیکه حرف کِش رفتن تا برای خودشون تاریخ درست کنن . سمبل گرگ برای شهر رم توی ایتالیاست . بعدشم اینجا ایرانه و ما خاک کشورمون رو به کشورهای فسقلی اطراف نمیدیم . شما اگه ناراضی هستین میتونین خیلی راحت پاسپورت بگیرین و از ایران برین چون اینجا کشور ما هست . اتفاقا ما باید آذربایجانمون رو پس بگیریم چون قاجاریهلی بی کفایت خاک کشورمون رو فروختن . چون ایران طرف ارمنستان رو گرفت حالا اینا با پول و تحریف تاریخ میخوان توی ایران جدایی بندازن تا انتقام بگیرن . ولی کور خوندین . باید خائنین از ایران اخراج بشن . از کشور ما برید بیرون . ما خاک کشورمون رو نمیدیم . راه باز و جاده دراز .

  16. نژاد آریایی کاملا واقعیه چون تحقیقات بسیاری شده که در آن ها ایرانیان آلمانیان ایتالیایی ها و یونانی ها از نظر ژنتیکی بسیار به هم نزدیک اند همچنین کتیبه ها و آثار زیادی قبل از نازی ها وجود داره که نشون می ده این نظریه واقعیه

    • تحقیق رسمی دانشگاه کمبریج انگلیس نوشته
      ۸۱۱ لغت زبان انگلیسی از فارسی گرفته شد
      سرچ کنید
      Persian loanwords in English cambridge
      الان سرچ کن
      google translate
      مترجم گوگل میاد بزن انگلیسی به فارسی تو انگلیسی بزن
      Baksheesh
      تو فارسی میاد بخشش انعام
      khaki تو انگلیسی بزن
      تو فارسی میاد خاکی رنگ
      shah تو انگلیسی بزن
      تو فارسی میاد شاه پادشاه
      تو انگلیسی بزن
      Bazaar
      تو فارسی میاد بازار
      تو انگلیسی بزن
      Caravan
      تو فارسی میاد کاروان
      تو انگلیسی بزن
      dervish
      تو فارسی میاد درویش
      تو انگلیسی بزن
      peri
      تو فارسی میاد پری حتی
      paradise
      پردیس
      chekmate
      برگرفته از شاه مات فارسی
      و…..

      سرچ کنید

      هزار واژه فارسی از کجا به زبان بلغاری راه یافته است؟
      یورو نیوز بین المللی اینو نوشته

      • درسته . حتی پروفسور حسابی هم گفته بود که انگلیسی یه لهجه از فارسیه .
        به شکر میگن شوگر
        موش . موس
        ابرو . آیبرا
        در . در
        قبلنا به you به معنی تو هم میگفتن تو .
        کلیک که ریشه زبان لری هم داره کلک .
        دختر . دُتِر
        برادر . برادر
        پدر . فادر
        مادر . مادر
        پارادایز . پردیس
        و کلی کلمه های فارسی دیگه دارن که زیادن مثل کیوسک . کراوات . بازار و ……..

  17. خطاب به رضا تاجیک:
    داداش اولا حرف شما درسته اینکه ما ترکها ترکتبار نیستیم و اکثرا همون تات های 800 سال پیش هستیم که زبان قوم حاکم ورو یاد گرفتیم منم قبول دارم اما همان طور که ما اکثرا ترکتبار نیستیم ، ایرانی ها هم اریایی نیستن ، طبق همون ازمایشات ژنتیکی 20 ،30 درصد ترکها شباهت ژنتیکی با اسیای میانه دارن و مشابه اون حداکثر 30 درصد ایرانیا اریایی تبارن ما بیشتر همون مردم تمدن سومری و ایلامی و … هستیم.
    مهاجرین ترک و اریایی هردو به یک صورت وارد ایران شدن فقط یکی 3000 سال پیش و دیگری 1000 سال پیش ، اگه قراره ما ترک نباشیم شما هم ایرانی نیستین و باید برید زبان های باستانیرو یاد بگیرید خخخخخ.
    در ثانی اینکه میگید ترکهای وحشی ، بله این هم درسته غزهای اولیه که وارد ایران شدن زیاد اهل تمدن نبودند اما مطمین باشید اریایی ها هم 4000 سال پیش وقتی وارد ایران شدن از همون مکان و با همون سبک زندگی اومدن و خدا میدونه چه بلاهایی سر مردم یکجانشین اوردن . وحشی بودن ترکها به خاطر هوش کم و یا ژنتیک نبوده فقط مربوط به سبک زندگیشون بوده، همین الانم خلق و خوی عشایر ایران با شهریا زمین تا اسمونه.
    بسیاری از حرفاتون درسته اما انقدر حرفای نژادپرستانه و اریایی گری توش هست که ادم حالش بهم میخوره اینارو بخونه
    اگه میگفتین به خاطر مسایل سیاسی و اینده ایران نمیشه اجازه داد منم قبول میکردم و مطمعنا همین طوره اما اینکه به کسانی که میخوان به زبان مادریشون درس بخوننن پانترک میگین اونم با این ادبیات واقعا غیرقابل قبوله

    • اصلا نژادی به نام آریایی وجود نداره که ایرانیها و غیر ایرانیها بخوان از اون باشن یا نه، یه عده اروپایی بعضا تحقیر شده مثل آلمانیها در قرن 19 و اوایل قرن 20 آمدن به این کلمه آب و تاب دادن، اینها مال قبل از پایه گذاری علم ژنتیک پیشرفته است و تکرارش کار بیسوادهاست

      طبق آزمایشات ژنتیک که لینکش در اینجاست

      https://kheradgan.ir/ask/index.php?qa=2313

      اکثر آذریهای ایران نمونه های ژنتیکیشون با پارسها یکیه نه با مردم ترکیه و جمهوری آذربایجان و…، وقتی اون لینک رو خوندی متوجه معنی یکی بودن ژنتیکی میشی!، ضمنا همیشه پارسها و آذریها و ارمنیها و کردها و مردم ترکیه در خوشه های ژنتیکی نزدیک هم قرار میگیرن، و در مورد پارسها و کردها و آذریها این نزدیکی بسیار بیشتره و ادعای شما رو در مورد درصد کم ایرانیها در ایران باطل میکنه

      در مورد ایرانیها موضوع اینه که اونها از نژاد Caucasoid بودن و هستن ولی ترکها از نژاد Mongoloid یا اصطلاحا مغول ریخت بودن و هستن و همه دنیا حتی اعراب هم این موضوع رو میدونن به استثناء شما!

      https://kheradgan.ir/ask/index.php?qa=2320

      امیدوارم بتونی عبارت Real Turks of mongoloid race و عکس اون ترکهای چشم بادامی رو که یه عرب نوشته ببینی همینطور این جملات رو در سایت عربی دوم ببینی

      “الجين التركي نسبه صئيلة بما يسمى تركيا اليوم معظم سكان تركيا هم من سكان الأناضول الأصلين مع الاوربين من دول البلقان اما التركمان فهم لا يزالون رعاة في جبال الأناضول”

      که عربی داره میگه ژن ترکی نسبت پایینی در آنچه که ترکیه نامیده میشه داره (درست میگه چون حداکثر 21 درصد در ترکیه دارای اجداد ترک هستن نه حتی دو رگه)، بیشتر ساکنین ترکیه از آناتولیاییهای اصلی هستن با اروپاییها از کشورهای بالکان، اما ترکمانها پس هنوز گوسفندچران در کوههای آناتولی هستن

      و جواب عرب دیگه به این عرب

      “هم عرق مغولي رعوي لا علاقة له بالحضارة ولا بالشرق الأوسط , ولولا الصدف التاريخية القذرة لما كانوا جزء من الشرق الأوسط أصلاً”

      ترجمه اش:

      از نژاد مغول ریخت دهاتی هستن، هیچ ربطی به تمدن و یا خاورمیانه ندارن، اگر پیشامدهای کثیف تاریخ نبود اصلا جزئی از خاورمیانه نبودن

      این هم نظر اعراب به متوهمین ترکزبان!

      ادعاهاشون در حد این مسخره است مثل اینکه یه سیاه پوست آفریقایی فرانسوی زبان از ساحل عاج که از نژاد Negroid هست ادعاء کنه مثل فرانسویها Caucasoid هست و تبار سلتی داره به خاطر زبان فرانسوی، یا یک بومی اسپانیولی زبان ساکن آمریکای مرکزی یا جنوبی که از نژاد Mongoloid هست ادعاء کنه Caucasoid و اسپانیاییه به خاطر اینکه اسپانیایی حرف میزنه!، چرا این ادعاء رو نمیکنن چون شستشوی مغزی شده و بی هویت نیستن و فرق زبان و نژاد رو میدونن!، ادعای کسانی که بدون هیچ شباهتی به مغول ریختان ادعاء میکنن ترک هستن واقعا مضحکه!، چطور میشه Mongoloid تبدیل به Caucasoid بشه؟

      امیدوارم بعد از مطالعه اون لینکها به حدود مضحک بودن ادعاهای ترکزبانان پی ببرید!

      اگر اونها ترک هستن پس این مغول ریختی که چینیها دارن بیرحمانه مثل حیوان میزننش کیه؟، میدونم ویدئو حذف میشه و برای شما قابل دیدن نخواهد بود ولی برای مدیران و کارکنان سایت میگذارمش تا ببینن

  18. سلام
    شما که میگین آذری ها ترک نبودند و با حمله مغول ها ترک زبان شدند پس چرا با حمله مغول فارس ها ترک نشدند میشه بگین
    «و في هذه السنه غزا الجراح بن عبدالله الحكمي و هو امير علي ارمينيه و آذربايجان ارض الترك ففتح علي يديه بلنجرم و هزم الترك: و در اين سال جراح بن عبدالله الحكمی جنگ كرد. او امير ارمنستان و آذربايجان سرزمين تركان بود. وی بلنجرم را با دستان خویش فتح كرد و تركان را شكست داد.» (طبری ج ۵ ص ۳۶۸) [تأیید حضور ترکان در آذربایجان در سال 104 هجری و آذربایجان را سرزمین ترک نامیدن]

    • سلام

      فکر نکنید خِرَدگان هم مانند برخی از سایت هایی است که می توانید در بخش نظرات دروغ‌ها و تحریف‌ها را رواج دهید. شما آشکارا تاریخ طبری را تحریف کردید. البته مشخص هم نکردید تاریخ طبری مد نظر شما برای کدام انتشارات و چه سالی است؟! ترجمه کیست؟!

      فقط یک استناد کوتاه بدون ذکر جزئیات!!! که کار همیشگی تحریف گران است. در واقع هنر همیشگی تحریف گران این است که قشنگ تحریف میکنند!!!

      حال بیایید متن اصلی و ترجمه درست این بخش تاریخ طبری را بخوانیم: «در اين سال جراح بن عبد الله حكمى كه امير ارمينيه و آذربيجان بود به غزاى سرزمين تركان رفت كه بلنجر به دست وى گشوده شد و تركان را هزيمت كرد و آنها را با همه فرزندانشان در آب غرق كرد« (تاریخ طبری، تاریخ الرسل و الملوک. محمد بن جریر طبری. ترجمه ابوالقاسم پاینده. تهران: اساطیر. ١٣٧۵، ،جلد ‏9،صفحه 4044.)

      استناد دقیق به این شکل است. همچنین مترجم هم ذکر شده. روشن است که اصلا آذربایجان سرزمین ترکان خوانده نشده بلکه گفته شده حاکم ارمنستان و آذربایجان برای جنگ به سرزمین ترکان رفت.

      طبری در جای دیگر می نویسد که ترکان به آذربایجان حمله کردند و مشخص می شود که ترک و آذربایجانی متفاوت بودند: «تركان بر آذربايجان حمله بردند و جمعى از مسلمانان را بكشتند و بر اموالشان دست اندازى كردند» (همان، جلد ‏9، صفحه 3952).

      درباره اینکه چرا مناطق شمال غربی ترک زبان شدند بسیاری دیگر از مناطق کشور ترک زبان نشدند، پاسخ ساده است: مهاجرانی مانند آق‌قویونلوها و قراقویونلوها در ترک زبان شدن آن مناطق نقش موثری داشتند. بروید درباره مناطقی که در اختیار این مهاجران بود و مراکز آنها بخوانید، متوجه خواهید شد. ترک ها در مناطقی از آذربایجان مهاجرت های گسترده کردند. اینکه گفته می شود بعد از مغول به این معنا نیست که مغول ها باعث شدند یک شبه آذربایجان ترک زبان شود!!! خیر منظور این است که روند ترک زبان شدن آذربایجان صرفا از دوران مغول به بعد شروع شد و مهاجرت های اقوام ترک به آن مناطق شدت گرفت. در نهایت با نفوذ مهاجرانی مانند آق‌قویونلوها و قراقویونلوها زبان ترکی فراگیر شد.

    • دوست من. آذریهای ایران با حمله مغولها تورک نشدند. آذریها با هجوم خاقانات غربی ترک، زبانشون عوض شد. سالها هم منطقه‌شون در دست عثمانی بوده. این سایت میتونه بخوبی به شما کمک کنه. زبان اصلی آذریها فارسی بود که شوربختانه نابود شد. سایت زیر نقشه حمله به ایران رو نشون میده.
      [پیوند]

      همچنین اگر خواستید مرز اصلی ایران را بشناسید میتونین «دربند روسیه» را در گوگل سرچ کنید. دربند یعنی سرمرز کشور ما. همچنین اگر خواستید دین اصلی آذریها را هم بدانید، میتوانید آتشکده آذرگشسب و آتشکده باکو را ببینید که هردو پیش از ورود یک دین منحوس به کشور ما ساخته شده است. آذریها مدتی زیر هجوم روم باستان مسیحی شدند و سپس همانند کل ایران مسلمان شدند.

  19. حسین رضا تاجیک

    بسمه تعالی
    پان ترکیست ؛ بزرگترین خطر هویت ایرانی
    حسین رضا تاجیک
    بزرگترین تهدیدی که آینده ایران و در واقع هویت و اصالت و شخصیت منحصر به فرد کشور ایران ، به عنوان یکی از قدیمی ترین تمدن های بشری ، را تهدید می کند ، زیاده خواهی قومیت ها و به ویژه پان ترکها می باشد . ابتدا بگوییم علت اینکه ما بر زیاده خواهی پان ترکها تاکید داریم این است که در میان قومیت ها ، ترکها بیشترین جمعیت را دارند و بزرگترین قوم محسوب می شوند و لذا بیشتر از دیگر قومیت ها زیاده خواهی های ، برخی از آنان یعنی پان ترکها ، بازتاب و تاثیر منفی بر ایران خواهد داشت .
    نکته دیگری که در ابتدا باید بگوییم این است که ایران کشوری کثیر القوم می باشد و این وضعیت را ما از همان تمدن ایران هخامنشی ، که نخستین تمدن بزرگ و محوری تاریخ و سر آغاز تاریخ ایران است ، به وضوح شاهدیم . بنابراین طبیعی است که آنها حق داشته باشند با زبان قومی خود با خانواده و خویشاوندان و همسایگان و هر کس دیگری که به زبان آنها تکلم می کند به زبان قومی خود تکلم کنند . اما باید به این نکته بسیار اساسی توجه داشت که زبان فارسی یگانه زبان رسمی و ملی همه ایرانیان می باشد و تنها پل ارتباطی اقوام متعدد و مختلف ایران زمین با یکدیگر می باشد . براستی اگر بنا باشد هر قومی زبان خود را در مدارس آموزش ببیند و با آن زبان بزرگ شود ، دیگر چه چیزی می تواند عامل پیوند او با اقوام دیگر باشد ؟ و اصلا چه وجه مشترکی موجب می شود تا ما همه ایشان را ایرانی بدانیم و بنامیم ؟ اگر قرار باشد هر قومی در مدارسش به زبان قومیش آموزش ببیند آیا این چیزی جز تضعیف وجه شباهت و عامل همبستگی همه ایرانیان و تقویت عامل جدایی و وجه تفاوت ایشان خواهد بود ؟ در این صورت چه وجه شباهتی یک بلوچ را به یک ترک و یا یک عرب را به یک کرد پیوند می دهد و موجب می شود تا همه آنها ایرانی شمرده شوند ؟ آیا این مقدمه ای نخواهد بود بر تجزیه و تکه تکه شدن کشور عزیزمان ؟
    به هر روی به نظر می رسد زبان فارسی تنها رابط و وسیله اتصال اقوام ایرانی با یکدیگر و در واقع زبان میانجی است و چنین مقامی را هیچ چیز دیگر ، باز تاکید می کنیم هیچ چیز دیگر ، ندارد . حتی دین و مذهب نیز در ایران ما دارای تنوع و تعدد است و حداقل چهار دین در قانون اساسی به رسمیت شناخته شده است که هر کدام از ادیان و به ویژه دین رسمی یعنی اسلام حداقل دارای دو مذهب شیعه اثنی عشری و تسنن است . بنابراین ما حتی از دین و مذهب هم نمی توانیم توقع مرکز ثقل و نقطه اتصال اقوام ایرانی بودن را داشته باشیم و این مقام در درجه اول مختص به زبان فارسی و در درجه بعدی به دین مبین اسلام و مذهب تشیع اختصاص دارد .
    در همین رابطه مطلب مهم دیگری که وجود دارد این است که ما ایرانیان از معدود ملت هایی هستیم که دچار گسست تاریخی چشمگیری نشدیم و تقریبا دارای پیوستگی تاریخی با اجداد و نیاکان خود ، به ویژه اجداد هخامنشی خود هستیم ، و تنها چیزی که ما را به آن اجداد پر افتخار متصل می کند چیزی جز زبان گرانمایه پارسی ، که جزو چهار زبان کلاسیک جهان است ، نیست . ( جالب است بدانیم در سال ۱۸۷۲ در نشست ادیبان و زبان‌شناسان اروپایی در برلین، چهار زبان یعنی یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان زبان‌های کلاسیک جهان برگزیده شدند. بر پایه تعریف، زبانی کلاسیک به شمار می‌آید که یکم، باستانی باشد، دوم، ادبیات غنی داشته باشد و سوم در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد ؛ در نشست برلین زبان شناسان پذیرفتند که ادبیات فارسی در قرون وسطی در صدر و پیشگاه ادبيات ديگر ملت‌‌ها بوده و ايران در آن سده‌ها بيش از هر ملت ديگري سراينده، نويسنده و انديشمند ( حکیم یا فيلسوف) داشته‌ است . همچنین در نشست‌هاي سال‌هاي 1922 و 1936، جايگاه زبان فارسي ، به عنوان یک زبان كلاسيك هند و اروپايي بار ديگر تاييد شد ) .
    به هر روی ما ایرانیان در طی بیش از دو هزار و پانصد سال حداقل دو بار دین خود را عوض کردیم ولی به تصریح همه زبان شناسان زبان ما ، با همه تغییراتی که کرده ، در ادامه و دنباله زبان اجداد باستانیمان محسوب می شود و این بزرگترین افتخار ماست که مانند ملتهایی حتی ملتهایی به کهنی مصر زبان خود را از دست ندادیم و عرب زبان نشدیم و یا مانند مردم آناتولی ، زبان خود را از دست ندادیم و ترک زبان نشدیم . اگر چه این افتخار تمام نیست زیرا برای مثال نواحی بین النهرین که زمانی فارس زبان بودند و پایتخت تاریخی ایران یعنی تیسفون در آنجا قرار داشت متاسفانه در عربیت استحاله شدند و عرب زبان شدند و یا نواحی مثل مرو و سمرقند و بخارا و فرغانه و خوارزم و بسیاری از جاهای دیگر که زمانی یا فارس زبان و یا ایرانی زبان بودند در فرهنگ مهاجم و متجاوز ترک استحاله شدند و ترک زبان شدند . اما خوشبختانه کانون اصلی زبان فارسی ، یعنی ایران فعلی ، به همت بزرگانی چون فردوسی و سعدی و … و نیز عواملی دیگر از استحاله در فرهنگ های مهاجم عرب و ترک ، حداقل تا به حال ، در امان ماندند .
    اما متاسفانه در سالهای اخیر برخی از اقوام ، به ویژه پان ترکها ، با زیاده خواهی های خود موجبات تهدید این یگانه عامل پیوند ایرانیان با یکدیگر و تنها عامل پیوند با پیشینیانشان شدند . پان ترکها با انجام کارهایی چون نامه نوشتن به رییس جمهور ( متاسفانه جناب رییس جمهور در زمان تبلیغات ریاست جمهوری برای دستیابی به یک مسند دنیایی کم ارزش ، وعده هایی خلاف مصلحت ایران به اقوام داد و حالا باید چوبش را فرهنگ و هویت ایرانی ما بخورد . ایکاش در قانون اساسی این ماده قرار گیرد که : ” کلیه نامزدهای مقامات انتخابی کشور ، اعم از ریاست جمهوری ، ریاست قوه قضاییه ( در صورت انتخابی شدن آن ) ، نمایندگی مجلس شورای اسلامی ، نمایندگی مجلس خبرگان در تبلیغات انتخاباتی خود وعده و شعاری ندهند که بر خلاف اصول اساسی اسلام ، قانون اساسی ، منافع ملی و تمامیت سرزمینی و اصالت ایرانی باشد و اگر نامزدی چنین وعده ای یا شعاری مطرح کرد ، پس از سه بار تذکر اگر از عمل خود بازنگشت با تشکیل جلسه فوق العاده ای توسط شورای نگهبان صلاحیت او مورد بررسی مجدد قرار می گیرد و در صورت لزوم از نامزدی آن سمت کنار گذاشته می شود ) .
    به هر روی پان ترکها از ریاست جمهوری تقاضای رسمی شدن زبان ترکی در ایران و نیز تدریس به زبان ترکی و نیز تاسیس فرهنگستان زبان و ادبیات ترکی ؛ درخواست های نامشروع و گستاخانه دیگر کرده اند و باید با اندوه بگوییم که می خواهند از این راه به شکستن کمر زبان فارسی و به تبع آن اصالت و ماهیت ایران کهن بپردازند . ( بعضی از این خائن های بی ریشه فکر می کنند اگر تقاضای به رسمیت شناختن زبان ترکی کنند بهتر است تا تقاضای تجزیه طلبی کنند . در حالیکه تمام اصالت و شخصیت ایران ، به زبان فارسی است و اگر این زبان آسیب ببیند دیگر ایرانی وجود نخواهد داشت و ما با شرمندگی در برابر تمام کسانی که برای ایرانیت ایران جان باختند و به ویژه فردوسی ، ایران را به توران تبدیل کردیم و خودمان یوغ بندگی ترکان و تورانیان را بر گردن نهادیم و ای وای از آن روز ) .
    در اینجا باید مطلبی را به همگان تذکر دهیم که ترکهای ایران را باید به دو دسته تقسیم کرد : یکی ترک زبان ترک تبار و دوم ترک زبانان ایرانی تبار .
    الف ) ترک زبانان ترک تبار : ترک زبانان ترک تبار که ترکهای اصیل و واقعی هستند ، اقوامی نیمه وحشی از نژاد زرد می باشند که گرچه در گذشته بیشتر در غرب چین و مغولستان قرار داشتند ولی اینکه بر اثر مهاجرت ها و تهاجم ها در آسیای غربی و تا بخش‌هایی از اروپای شرقی نیز ساکن‌ شده اند. اینها به زبان‌هایی از خانواده زبان‌های ترکی‌تبار سخن می‌گویند.
    خاستگاه اصلی مردمان ترک‌تبار واقعی ، غرب چین و مغولستان بوده و این مردمان زرد پوست مغول سان به تدریج و با مهاجرت و تهاجم و تجاوز به زنان غیر ترک و قهر و غلبه در غرب آسیا، خاورمیانه، آناتولی و اروپای شرقی سکونت یافتند. و بخش‌های بزرگی از مردم هندواروپایی نواحی جدید نیز ترک‌زبان کردند. بررسی دی‌ان‌ای در ترکیه نشان می‌دهد که مردم ترکیه نوادگان مردم مختلف ساکن آناتولی مانند یونانی، ارمنی، قفقازی (آسیانی) و کرد میباشند که در سده‌های معاصر ترک‌زبان شده‌اند و از لحاظ ژن از نژاد ترک (زردپوست مغول‌سان) بهره بسیار کمی برده اند. کمتر از ۱۰% مردم ترکیه دارای این نژاد می‌باشند. در مورد ترک زبانان آذربایجانی نیز این قضیه صادق است که از لحاظ ژن به سان مردم ایرانی و قفقازی هستند . این را از تفاوت در ظاهر و فیزیک ترکان ایران و آناتولی که آریایی تبارند با ترکان زرد پوست آسیای مرکزی مثل قرقیزستان و قزاقستان و ازبکستان و … می بینیم . .
    بسیاری از اقوام ترک شده و ترک‌زبان، زبان ترکی را بر اثر تجاوز مردان ترک شبه وحشی و یا ارتباط و آمیزش با ترک‌زبانان اخذ کرده‌اند، ( شبیه اتفاقی که در جاهایی مثل مصر و تونس و… شد که مردم آن نواحی با آن که عرب نژاد نبودند بر اثر قهر و غلبه اعراب زبان اصلی و مادری خود را از دست دادند و عرب زبان شدند و بدین وسیله در هویت عربی استحاله شدند . جالب این است که حتی بعضی ازاین عرب شده ها در تفکرات پان عربی و تعصب عربی از اعراب واقعی و اصیل که ساکنان حجازند گوی سبقت را ربودند ! شبیه بعضی از ایرانیان و آریایی تباران خودمان که در فرهنگ و زبان ترکی چنان استحاله و الینه و آسیمیله شده اند و خود را ترک واقعی و اصیل می شمارند و چنان در حمایت از فرهنگ گرگ پرست ترکی سینه دری می کنند که آدم نمی داند به حال این بی هویت ها بگرید یا بخندد !
    از میان اقوامی که امروزه ترک نام گرفته‌اند بسیاری از اقوام ایشان ، در تاریخ قدیم هیچ‌گاه خود و قوم خود را ترک نمی‌نامیدند. در مورد بخشی از این اقوام ساکن آسیای میانه تنها پس از وارد شدن نظریه پان‌ترکیسم توسط آرمینیوس وامبری یهودی و فرستاده پنهانی وزارت خارجه بریتانیا به عثمانی این نام رفته‌رفته برای این اقوام نیز رواج یافت . به هر روی این ترک تباران ترک زبان زرد پوست هستند و به هیچ وجه جزو ساکنان اصلی ایران محسوب نمی شوند .
    ب ) ترک زبانان ایرانی تبار : این ترکها که ترکهای اصیل و واقعی و زرد پوست نمی باشند بلکه در آذربایجان ایران زبانشان ، پیش از ورود ترکان ، پهلوی آذری بوده است ولی در بعد از اسلام و با برداشته شدن سد حکومت مرکزی قوی ای مثل ساسانیان که دایم با اقوام ترک زرد پوست در نبرد بودند ، پای اقوام زرد پوست به ایران بازشد اینها با گفتن شهادتین وارد جهان اسلام آنروز که ایران هم بخشی از آن شده بود می شدند . روند ورود ترکان در ایران در دوره سلجوقی تشدید شد و با تشکیل حکومت سلاجقه روم حضورشان در آذربایجان شدت گرفت و بعدها با حمله مغولان ، که هم نژادان و برادران ترکان محسوب می شوند ، ادامه پیدا کرد و در زمان ایلخانان که پایگاهشان در آذربایجان و پایتختشان مراغه بود تشدید شد و در دوره صفوی به اوج رسید . این ترک تباران زرد پوست در نواحی آذربایجان که جایگاه صفویان بود به طور جدی تری ساکن شدند و با قهر و غلبه و تجاوز ، زبان خودشان را بر ایرانیان آریایی تحمیل کردند . همانطور که گفتیم بررسی دی‌ان‌ای در ترکیه نشان می‌دهد که مردم ترکیه نوادگان مردم مختلف ساکن آناتولی مانند یونانی، ارمنی، قفقازی (آسیانی) و کرد میباشند که در سده‌های معاصر ترک‌زبان شده‌اند و از لحاظ ژن از نژاد ترک (زردپوست مغول‌سان) بهره بسیار کمی برده اند. کمتر از ۱۰% مردم ترکیه دارای این نژاد زرد پوست می‌باشند. در مورد ترک زبانان آذربایجانی نیز این قضیه صادق است که از لحاظ ژن به سان مردم ایرانی و قفقازی هستند ، که بر اثر تهاجم و تجاوز ترک زبان شده اند . این را از تفاوت در ظاهر و فیزیک ترکان ایران و آناتولی که آریایی تبارند با ترکان زرد پوست آسیای مرکزی مثل قرقیزستان و قزاقستان و ازبکستان و … می بینیم .
    به هر روی ما به پان ترکهایی که ترک زبان ترک تبار هستند و به ایران آمده اند و خواهان رسمی شدن زبان ترکی در ایران و نیز تدریس به زبان ترکی و نیز تاسیس فرهنگستان زبان و ادبیات ترکی و دارای دیگر درخواست های نامشروع هستند ( عده ای گمان می کنند که بهتر است در برابر پان ترکها کوتاه آمد و در برابر خواسته های آنها تسلیم شد اما حقیقتا اشتباه می کنند ! واقعا اشتباه می کنند ! یقینا اشتباه می کنند ! دریغا که نمی دانیم به این افراد ساده لوح به چه زبانی بگوییم که اشتباه می کنید ؟! ) به هر روی ما به این پان ترکهایی که از فرط بی ریشگی و بی هویتی و بی اصالتی به جعل تاریخ و جغرافیا و شخصیت برای خود می پردازند چنانکه ولادیمیر مینورسکی خاورشناس روس در مورد ایشان گفته : «هر جا که پرسش حل‌نشده‌ای در زمینه فرهنگ قوم‌های شرق باستان پدید آید ترکان بی‌درنگ دست خود را همان‌جا دراز می‌کنند » .
    همچنین مینورسکی ضمن انتقاد از روش مورّخان پان‌ترکیست، بیان می‌دارد که «مسائل علمی حل‌نشده‌ای در زمینه فرهنگ اقوام شرق باستان» بستری برای جعل تاریخی و توجیه مقاصد ایدئولوژیک پان‌ترکیسم فراهم ساخته‌ است .
    همچنین جالب است بدانیم این پان ترکها که نسب خود را به گرگ آسنا می رسانند در جنایت و آدم کشی و بی ناموسی و تجاوزگری و خباثت و رذالت دست کمی از گرگ نیز ندارند و این پان ترکیستها تنها پنج نسل کشی در قرن بیستم انجام دادند نسل کشی ارامنه با یک و نیم میلیون کشته ؛ نسل کشی یونانیان با 500 هزار کشته ؛ نسل کشی آشوریان با 300 هزار کشته ، نسل کشی کردها و نسل کشی علویان .( البته اینها تنها جنایت آنها در قرن بیستم است و خدا می داند در گذشته اینها چه جنایتهایی مرتکب شده اند ؛ برای مثال یکی از اولین کشتارهای های ترکان ، کشتار ایرانیان از قرن پنجم تا قرن هفتم و هشتم است . متاسفانه این نسل کشی ها مغفول مانده است . نسل کشی و وحشی گری اقوام ترک تا حدی بوده است که اصطلاح ترکتازی در زبان فارسی برای بیان وحشیگری است . برای مثال انوری شاعر عصر سلجوقی قصیده ای دارد در بیان وحشی گری ها و تجاوزگری های قوم ترک غز که با این دو بیت شروع می شود : به سمرقند اگر بگذری ای باد سحر نامه اهل خراسان به بر خاقان بر نامه‌ای مطلع آن رنج تن و آفت جان نامه‌ای مقطع آن درد دل و سوز جگر )
    به هر روی این پان ترکهای ترک تبار زرد پوست و گرگ نسب از نواحی دیگر به ایران کوچ کرده اند و ما به آنها می گوییم : ایران کشور شما نیست و شما با رعایت احترام و ادب حداکثر مهمان ما هستید و مهمان باید حرمت صاحب خانه را نگهدارد و درخواست ناحق نکند و اگر باز هم نمی توانید ایران آریایی را تحمل کنید بهتر است به نزد اجداد زرد پوست نیمه وحشیتان در غرب چین و مغولستان بازگردید و ایران را برای ایرانیان آریایی بگذارید . ( البته بهتر است دستاویزهای پان ترکها از دست آنها گرفته شود ؛ مثلا اصل 15 قانون اساسی که بر خلاف اصالت ایرانی است حذف شود و یا تیم تراکتورسازی که نماد پان ترکها شده از لیگ فوتبال کنار گذاشته شود ) . اما خطاب ما به برادران هم میهن ترک زبان اما ایرانی و آریایی تبار خود که بر اثر قهر و غلبه ترک تبارهای زرد پوست گرگ نسب ، ترک زبان شده اند می گوییم که زبان اصلی شما پهلوی آذری است که از خانواده زبانهای ایرانی است و شما اگر می خواهید به اصل خویش بازگردید و در فرهنگ ترک تباران زرد پوست استحاله نشوید و همانند اجدادتان به زبان ایرانی تکلم کنید بهتر است دست از زبانی که به زور بر شما تحمیل شده بردارید و به زبان شیرین فارسی که نزدیکترین زبان به زبان آذری است برگردید و به این زبان سخن بگویید .

  20. فارسی بدون شک آسان ترین و شیرین ترین زبان تاریخ بشریت است

  21. درود:
    بزرگترین درد بی درمان بشر نادانی و حماقت است. به قول شاعر شیرین سخن: صد سال دگر اسیر زندان غم بودن به زان که دمی همدم نادان بودن، اگر زبان فارسی تا این حد زبان ناتوانی است چرا بسیاری از شاعران ترک همچون قاآنی، شهریار و غیره به زبان فارسی شعر گفته اند……… برای اثبات توانایی زبان فارسی همان سی یا چهل رباعی خیام کافی است که بزرگترین گنجینه ی خرد بشری را در خود جای داده اند.

  22. سلام.
    داداش یعنی چی که ترکی فراموش شده ؟؟؟؟؟؟؟؟رو چه حسابی این می گی؟؟؟؟؟
    وقت کردی از قزوین بیا به سمت غرب اونوقت می فهمی ترکی فراموش شده یا نه…..
    آی دی من تو تلگرام : @Morteza_78
    بیا چت کنیم

  23. زمانی که میگن زبان پارسی جز چهار زبانه، یعنی جز چهار زبان کلاسیکه. یونانی، پارسی، لاتین، انگلیسی.
    زبان‌هایی که ادبیات بسیار توانایی دارن و از دوره باستان این نوشته ها به ما رسیده.
    آیا کسانی که زبان پارسی را ناتوان برمی‌شمرن، چیزی درباره پارسی سره شنیدن؟!
    فارسی کنونی که پارسی نیست، بالا ۵۵ درسد واژگانش از دید آوایی و نوشتاری عربی‌اند.
    بکوشیم که تا میتوانیم از واژگان پالوده و نژاده‌ی پارسی بهره ببریم.

    و به آذری‌های (ترک‌ها) هم میهن هم بگم، اندکی درباره پیشینه خودتان پژوهش کنید که چگونه اکنون زبان آذری به کلی فراموش شده و ترکی سخن میگید!
    اینکه چگونه شده امروزه ترکی سخن میگویید!

  24. سرچ کنید Persian loanwords in English Cambridge
    مقاله دانشگاه کمبریج هست 811 لغت انگلیسی از فارسی گرفته شده
    بعد سرچ کنید
    6000 کلمه فارسی در ترکی وجود دارد
    ببینید چی میاد الان لغات غیر ترکی معادل سازی شد 1374 لغت فارسی در ترکی استانبولی هست سرچ کنید وام واژه های فارسی در تورکی

  25. سلام. من ترک هستم ولی ایران وطن و شرف من هست. این خاک قداست داره. زبان ایرانی که افتخار می کنم اون رو بلدم از زبان های زیبای دنیاست. از شما خواهش می کنم جناب یحیی جان آتش بیار معرکه ای نشید که عاقبت نداره. زبان پارسی رو نجات دهیم زبان ترکی را هم.

  26. سلام همه میدونن زبان ترکی جز زبانهای قدرتمند دنیاست و ثابت شدس ولی چیزی که اینجا واضحه شما در صحبتهاتون فقط قصد دارین این زبانو بی ارزش نشون بدین البته این نظر شماست یادمان باشد اگر همه مردم دنیا بگن خدایی نیست من بازم باور دارم که خدا هست البته این مثالی بود به صحبتم مهمم نیست شما چی میگین با چند تا سند جزیی نمیتونین با افکار انسانهای فهیم بازی کنین

    • زبان ترکی برای از قفا کشیدن است و خلوت زرتشت جای صحبت چنگیز نیست، این چه زبان قدرتمندی است که گویندگانش از تلفظ و ادای بعضی از حروف عاجزند مثل محمد که محمت میخوانند و ادا میکنند و خبر که حبر میخوانند و ادا میکنند و…؟، شما اگر ادعای فهیم بودن داری پس باید حرف یک ژنتیکدان اهل آذربایجان ایران و بقیه مردم فهیم دنیا رو که میدونن زبان، نژاد رو تعیین نمیکنه قبول کنی و سنگ متجاوزین رو از روی نادانی به سینه نزنی و اگر حرف منطقی و علمی اونها رو قبول نمیکنی دیگه نمیتونی ادعای فهیم بودن داشته باشی، دیدگاه من رو در این بخش بخون و نگاهی هم به لینکها بنداز تا از خواب غفلت بیدار بشی

      https://kheradgan.ir/%da%a9%d9%88%d8%b1%d9%88%d8%b4-%d8%af%d8%b1-%d8%b4%d8%a7%d9%87%d9%86%d8%a7%d9%85%d9%87-%d9%81%d8%b1%d8%af%d9%88%d8%b3%db%8c/#comment-1445

      این هم متنی که نشون میده که اکثر آذریهای ایران، ایرانی نژاد، اکثر آذریهای جمهوری آذربایجان قفقازی نژاد (داره میگه حتی با آذریهای ایران جز زبان مشترک هیچ رابطه قومی ندارن چه برسه با آناتولیاییهای مغلوب ترکزبان به اصطلاح ترکیه!)

      Genetics and physical appearance

      A recent study of the genetic landscape of Iran was completed by a team of Cambridge geneticists led by Dr. Maziar Ashrafian Bonab (an Iranian Azarbaijani).[37] Bonab remarked that his group had done extensive DNA testing on different language groups, including Indo-European and non Indo-European speakers, in Iran.[9] The study found that the Azeris of Iran do not have a similar FSt and other genetic markers found in Anatolian and European Turks. However, the genetic Fst and other genetic traits like MRca and mtDNA of Iranian Azeris were identical to Persians in Iran. Some new genetic studies suggest that recent erosion of human population structure might not be as important as previously thought, and overall genetic structure of human populations may not change with the immigration events and thus in the Azerbaijanis’ case; the Azeris of the Azerbaijan Republic most of all genetically resemble to other Caucasian people like Armenians,[38] and people the Azarbaijan region of Iran to other Iranians.[39]
      Opposition

      The Azeris in Iran and the Azeris in the Republic of Azerbaijan are not exactly the same people ethnically,[38][39] although have linguistic,historic and religious bonds. This is supported by genetic testing that has shown Azeris in the republic of being mainly of Caucasian descent, while Azeris in Iran being of Iranic descent. Encyclopædia Britannica states:
      “ …the Azerbaijani Turks of Caucasia were separated from the majority of their linguistic and religious compatriots, who remained in Iran.[40] ”

      Although Genetic testing proves the Turkification of the region rather than Azeris being of Turkic stock, it also shows that the region is a mixed one. Though the population of Azerbaijan is culturally diverse, genetic testing has revealed common genetic markers that support an autochthonous background for most Azeris. A 2002 study found that: “Y-chromosome haplogroups indicate that Indo-European-speaking Armenians and Turkic-speaking Azerbaijanians from the republic are genetically more closely related to their geographic neighbors in the Caucasus than to their linguistic neighbors elsewhere.”[4] The authors of this study suggest that this indicates a language replacement of indigenous Caucasian peoples. There is evidence of limited genetic admixture derived from Central Asians (specifically Haplogroup H12), notably the Turkmen, that is higher than that of their neighbors, the Georgians and Armenians.[4] MtDNA analysis indicates that the main relationship with Iranians is through a larger West Eurasian group that is secondary to that of the Caucasus, according to a study that did not include Azeris, but Georgians who have clustered with Azeris in other studies.[5] The conclusion from the testing shows that the Azeris are a mixed population with relationships, in order of greatest similarity, with the Caucasus, Iranians and Near Easterners, Europeans, and Turkmen. Other genetic analysis of mtDNA and Y-chromosomes indicates that Caucasian populations are genetically intermediate between Europeans and Near Easterners, but that they are more closely related to Near Easterners overall.[6] Another study, conducted in 2003 by the Russian Journal of Genetics, compared Iranian-language speakers in Azerbaijan (the Talysh and Tats) with Turkic-language Azerbaijanis and found that

      این هم لینکش که البته میدونم حذف میشه

      [پیوند]

      حالا اگر بعد از خواندن این متنها که توسط فارسهای فاشیست ضد تورک نوشته نشدن باز حرف خودت رو تکرار کردی یا برگرد سرزمین اجدادیت به کوه های آلتای چون ایرانیها شما رو به کشوری که نامش ایران بوده و هست دعوت نکرده بودن و محبت کن از فهم و شعور و فهیم بودن هم صحبتی نکن چون حرفت توهین به اون واژه ها و دانشمندان علم ژنتیک و کسانی مثل منه که حقیقت رو میدونن و جزو عوام الناس کوچه و بازار نیستن!

    • این (همه) دقیقا کجا هستند عموجان؟!
      :))))
      ههه..
      همه میدونن که آدم و حپا هم ترک بودن… امریکای جنوبی. و شمالی ترک بودن… ادیسون هم ترک بود!
      باور کن
      به ربات صلیبی پای چپ غضنفر قسم!
      :))))))

      البته کنتور که نمیندازه و مالیات هم ندارخ… شما رااااحت بباف….
      🙂

  27. نادرپورتاک نیاک

    براساس مستندات،مردمان زردپوستی که بانام اولین فقفورشان درحدود٩٠٠سال پیش به این نام معرفی شداند،درماوراسیحون شمال مغولستان میزیستن وچادرنشینانی بودندکه اولین کتیبه بدست امده درطورفان حاکی ازنگاشتن اویغوری ترکی به خط سغدی وهمچنین وامگیری ازصغدی موجودمیباشد،دراینرخصوص پیش اززمان اولین نگارش ترکها.کتابهای قدیمی چون اوستاونگارشات بزرگانی ازهندچین ایران بخوبی معرفی شداند،بااین سفسطه بازیهای اهریمنان با رجوع به کُتب مستندموجوددرزبانهای عربی،لاتین ارمنی،سانسکریت،صغدی ونیزروسی بیشتراشنا وپی به حقارتشان ببرید،افسوس اذریهای نا آگاه به ریشه های فرهنگی خودشان تحت الغائیات غُز های ترکیه نادانسته ازبدترین جنایتکاریهای که انان برای سلطه وتحریف هویت وتئغیرزبانشان بافرصت طلبی هنگام هجوم مغولان برسرشان رفته،گاهی گروهای نه اکثریت اذریها،اب به هاون اهریمنان،یاشجره ملعونه میریزند،ندیدید درسوریه وعراق همپیمان داعش لعین بودندوسزا یشانراهم دیدیم،دورتردر٨سال دفاع مقدس به جدیت تمام نیروهای پیاده ارتش بعث رایاری میدادند،مستنداتی ازاردوگاههای اسرای ۴٨کشورکه حامیت کننده صدام برعلیه ایران اسلا میمان بودنداسرای ترکیه ای حایزاکثریت بودند.

  28. خواهش میکنم این رفتار و کردار زشت رو کنار بذارید.
    چه ترک های عزیز ، چه فارس ها.
    راستش این زلزله کرمانشاه همه معادلات دشمنان خواهان جدایی رو به هم ریخت.
    ترک ها این اواخر با کردها خیلی ضد شده بودن ، ولی این زلزله ثابت کرد همه نخست ایرانی هستن و سپس از هر تیره ی متفاوت

  29. از ادبیات دوستانی که اینجا نظراتشون رو ثبت کردن کاملا میشه فهمید که یک سری افراد عوام و کم سواد هستن و با غرض و تعصب و عصبانیت نظرشون رو ثبت کرده اند. بیایید اول یکم مطالعه کنیم (در هر زمینه نه تنها فقط در این زمینه) بعد لب به سخن باز کنیم.
    حرفایی هم که میزنیم با مدرک و مرجع باشه

  30. حالا فهمیدم چرا به پانترکا فحش میدن

  31. سلام
    این جمله منو کشته واقعا، فارسی چهارمین زبان کلاسیک دنیاست..!!!!
    منبع موثق بده؟ منبع منبع منبع؟!؟

  32. از زبان فارسی واژه‌های زیادی در دیگر زبان‌ها به وام گرفته شده‌است. شمار واژه‌های فارسی در زبان انگلیسی ۸۱۱ واژه‌است. فارسی از نظر شمار و تنوع ضرب‌المثل‌ها در میان سه زبان اول جهان است دامنه واژگان و تنوع واژه‌ها در فارسی هم‌چنین بسیار بزرگ و پرمایه‌است و یکی از غنی‌ترین زبان‌های جهان از نظر واژه‌ها و دایره لغات به‌شمار می‌آید. در کمتر زبانی فرهنگ لغاتی چون دهخدا (در ۱۸ جلد) و یا فرهنگ معین (در ۶ جلد) دیده می‌شود.زبان فارسی جز 4 زبان کلاسیک جهان است به همراه یونانی سانسکریت ولاتین تقریبا تمام وازه های عربی که در فارسی گاهی استفاده می شود معادل فارسی دارد سرچ کنید در صورتی که how much are foriegn words in turkish languageترکی 14 درصد لغت خارجی دارد سرچ کنید

    • سرچ کردیم، نیافتیم…
      چی رو میخواین ثابت کنیم!؟!

    • با سلام لطفا از 811 واژه پارسی که زبان انگلیسی انها را وام گرفته است 8 تا روبفرماید تا ما یاد بگیریم

      • کوروش شهرکی

        Sugar/شکر

        خود واژه شکر در زبان فارسی از زبان سنسکریت ریشه گرفته بعدها از زبان فارسی به عربی با عنوان«سکر» و از عربی به اروپا و بعد به زبان انگلیسی راه پیدا کرده است.

        Orange/نارنگ

        این کلمه در زبان انگلیسی که معنی پرتقال و رنگ نارنجی می دهد قبل از اینکه به این زبان راه پیدا کند از کلمه نارنج در عربی و نارنگ یا همان نارنگی خودمان در فارسی گرفته شده است که ریشه آن در زبان سنسکریت است.

        Candy/قند

        تلفظ کلمه candyیا همان شکلات انگلیسی را اگر در نظر بگیرید آن هم با احتساب اینکه در زبان انگلیسی تلفظ حرف قاف کار چندان راحتی به نظر نمی آید از کَندی گفتن هم می شود به نزدیکی تلفظ آن با اصل کلمه «قندی»در فارسی که معنای چیزهای شیرین را می دهد پی برد.

        Lemon/لیمو

        این میوه از قرن ۱۵میلادی به انگلستان وارد شده اما قبل از آن،کلمه لیمو در زبان های دیگری مثل ایتالیایی، فرانسوی ،اسپانیایی هم ورود کرده، طبق اطلاعات موجود ریشه آن از زبان فارسی گرفته شده است و از آنجا به جاهای دیگر راه پیدا کرده است. برای همین از این به بعد وقتی کافی شاپ می رویم و می خواهیم به جای سفارش دادن شربت آبلیمو با لهجه غلیظ لیموناد سفارش دهیم زیاد هوای خارجی بودن برمان ندارد چون این واژه از بن یک واژه خودمانی است.

        Sandal/صندل

        خیلی هایمان وقتی می خواهیم از جایگزین صندل به جای واژه دمپایی استفاه کنیم تا بلکه با این جایگزینی شکل وشمایل و شخصیت بیشتری به پاپوشمان ببخشیم تصورمان این است که صندل یکی از همان واژه های فرنگی است که از کشورهای دور و بر به زبانمان ورود پیدا کرده است. خواستیم بگوییم در حین استفاده از این واژه اصلا خودتان را برای استفاده از یک واژه خارجی سرزنش نکنید چون صندل یک واژه کاملا پارسی است که بعد از صدور به یک زبان خارجی هنوز هم اصالت آریایی خودش را حفظ کرده است.

        Kiosk/کوشک

        کیوسک یا دکه جفتش برای ما فرقی نمی کند هر دو فارسی اند. چون کیوسک جزو کلمه هایی است که ریشه ایرانی دارد و از کلمه«کوشک»در زبان فارسی یا در فارسی میانه از «گوشه»گرفته شده است.کلمه کوشک در معماری ایرانی به اتاقک هایی گفته می شده است که در مکان های عمومی قرار می گرفتند و فروشنده کالا یا ارائه دهنده اطلاعات در آن قرار می گرفته و مشغول خدمات رسانی می شده است. کوشک کلمه ای است که از زبان فارسی به اروپا رفته و بعد از گشت و گذار و تغییرات صورت گرفته مجددا با تلفظ«کیوسک»به آغوش وطن بازگشته است.

        Bazaar/بازار

        این کلمه هم دیگر ساختار و تلفظش به گونه ای است که احتیاجی به معرفی یا شرح و بسط ندارد. این کلمه از زبان پهلوی گرفته شده. علاوه بر ایران در مناطقی همچون بخش هایی از خاورمیانه،آفریقا و اروپا از کلمه بازار در زبانشان استفاده می کنند.که اصل تلفظ خود بازار«وازار» در زبان فارسی میانه و«واچار» در فارسی باستان بوده است.

        Pajamas/پا جامه

        حکایت این کلمه هم مثل صندل است اینکه خیلی موقع ها برای شخصیت دادن به شلوارهای راحتی در منزلمان به جای استفاده از کلمه زیر شلواری از پیژامه استفاده می کنیم و باز خیال می کنیم که از یک واژه انگلیسی استفاده کرده ایم در حالی که از اساس کلمه پیژامه یک واژه فارسی است.ماجرای این کلمه به این شکل است که واژه«پا جامه»بعد از اینکه از زبان ما به زبان انگلیسی و فرانسوی راه پیدا کرد تلفظش از«پاجامه» به «پیژامه»تغیر پیدا کرد و مجددا با همین تلفظ جدید به زبان فارسی برگشت.

        Jungle/جنگل

        کلمه جنگل جزو کلمه هایی است که ریشه آن از زبان سنسکریت که زبان قدیم آریاییان بوده گرفته و نسل به نسل منتقل و از آن به زبان های دیگر صادر شده است.

        Chemical/کیمیا

        این واژه هم از کلمه کیمیا در زبان فارسی گرفته شده است. با اینکه خاستگاه کلمه کیمیا از بین النهرین و هند بوده و حتی برخی ریشه آن را متعلق به یونان باستان هم می دانند اما چیزی که درباره کیمیا وجود دارد اینجاست که دانش کیمیا از ایران برخاسته و بعد از آن و از راه سرزمین های عربی به اروپا راه پیدا کرده و حتی علاوه بر زبان انگلیسی، کلمه شیمی در فارسی را فرانسوی شده خود واژه کیمیا می دانند.

        Devil/دیو

        Devilدر انگلیسی یا همان شیطان به زبان خودمان طبق گفته برخی از کارشناسان ریشه در زبان اوستایی دارد و از واژه دیو در زبان فارسی باستان گرفته شده است.

        Caravansary/caravan/کاروانسرا

        سراپای این دوکلمه هم کاملا داد می زنند که واژه هایی وطنی هستند که هر دو کلمه کاروان و کاروانسرا کلماتی اند که از زبان پهلوی برگرفته شده اند.

        Saffron/زعفران

        کلمه زعفران هم یکی دیگر از همین کلمه های صادراتی است که با توجه به سابقه ایران در کشت زعفران از زمان های قدیم، استفاده نشدنش در زبان های دیگر جای تعجب داشت.

        برگرفته از خبرگزاری مهر:
        27 تیر 1395 ، «کلمات فارسی که انگلیسی ها استفاده میکنند»، کد خبر 3714826

        فهرست مفصل تری بر اساس ترتیب الفبا هم در ویکی پدیا موجود هست.

  33. درود بر شما – اینگونه دیدگاههارو تنها گروه بی خاصیت پانترکیسم گسترش میده خودشون هم میدونن زبان پارسی دومین زبان کلاسیک جهان هست و هیچ ربطی به تازی – عربی نداره – تنها برخی واژگان تازی رخنه کرده در پارسی که در زبان ترکی استانبولی هم شمار بسیاری واژه عربی هست – اما در پارسی واژگان جایگزین دارند مانند شربت عربی – نوشیدنی پارسی – نزدیک 130 میلیون پارسی زبان در جهان هست – با سپاس

دیدگاهتان را ثبت کنید

آدرس ایمیل شما منتشر نمی شود.علامت دارها لازمند. *

*

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

برچسب ها:
پست قبلی
پست بعدی
amatör porno erotik hikaye porno Hikaye bahis siteleri Sohbet Hattı
malatya escort bayan bursa escort bayan antalya escort bayan konya escort bayan mersin escort
رفتن به بالا