استفاده از مطالب پس از قبول پیمان نامه کاربری امکان پذیر است

خانه » ایران باستان » دروغ آشکار: موبدان زرتشتی و به کارگیری نام جعلی برای خلیج فارس

دروغ آشکار: موبدان زرتشتی و به کارگیری نام جعلی برای خلیج فارس

کانال رسمی خردگان

| نویسنده ها: مجید خالقیان، میثم صائبی* | واپسین به روزرسانی: ۱۲ خرداد ۱۳۹۶ |


دروغ آشکار: موبدان زرتشتی و به کارگیری نام جعلی برای خلیج فارس.

دروغ آشکار: موبدان زرتشتی و به کارگیری نام جعلی برای خلیج فارس

نویسنده سرپرست: مجید خالقیان (دانش آموخته کارشناسی ارشد تاریخ، دانشگاه تهران)

ایران‌ستیزان در ادامه تحریف‌ها و دروغ‌های خود این بار ادعا کرده‌اند که موبدان زرتشتی از واژه‌های جعلی برای شاخاب همیشگی پارس استفاده کرده‌اند! آنها به بند ۵۲ متن پهلوی شهرستان‌های ایرانشهر اشاره می‌کنند و می‌گویند چون اصطلاح «دریای تازیان» آمده است، موبدان زرتشتی نامی جعلی را برای خلیج پارس به کار می‌بردند!!!

اما نکته مهم آنجاست که اصلا در بند ۵۲ متن پهلوی شهرستان‌های ایرانشهر سخنی از دریا و دریای تازیان نیست. بلکه با توجه به ترجمه های معتبر اصطلاح «دژ تازیان» به کار رفته است. این موضوع را به صورت آشکار هم در گردآوری «جاماست جی دستو منوچهر جی جاماسب – آسانا»، گزارش «سعید عریان» مشاهده می‌کنیم و هم در کتاب شهرستان‌های ایرانشهر دکتر تورج دریایی، اصطلاح «حصار تازیان» را مشاهده می کنیم.

بنابراین اصلا اشاره به خلیح فارس و نام جعلی برای خلیج همیشگی فارس نیست بلکه اشاره به «دژ تازیان» است.

.

بیایید عینا بند ۵۲ از متن شهرستان‌های ایرانشهر را بخوانیم:

۵۲) شهرستان آسور و شهرستان به-اردشیر پسر اسفندیار ساخت و اُشک‌هگر را به عنوان مرزبان (بر سپاه) دو سر و بورگل‌بر حصار تازیان بگمارد (دریایی، ۱۳۸۸: ص ۴۱).

۵۲- شهرستان آسور و شهرستان به اردشیر را اردشیر اسفندیاران ساخت، و اوشک‌هگر را (به عنوان) مرزبان، گندگر، و بورگ‌گر، به دژتازیان به گمارد (جاماسپ، ۱۳۹۱: ص ۵۲).

با آنکه چندان موافق گرفتن تصویر از کتاب‌ها نبودیم اما با توجه به جوسازی‌های ایرانستیزان که می‌خواهند با عکس گرفتن از صفحات کتاب‌ها حرف‌های تحریفی خود را القا کنند، تصاویر منابع هم قرار می‌دهیم:

دروغ آشکار: موبدان زرتشتی و به کارگیری نام جعلی برای خلیج فارس

تصویر کامل صفحه ۴۱ از شهرستان های ایرانشهر، دکتر تورج دریایی (دریایی، ۱۳۸۸: ص۴۱)

دروغ آشکار: موبدان زرتشتی و به کارگیری نام جعلی برای خلیج فارس

تصویر کامل صفحه ۵۲ از متن های پهلوی، جاماست جی دستو منوچهر جی جاماسب – آسانا. گزارش سعید عریان (جاماسپ، ۱۳۹۱: ص ۵۲)

می بینیم که اصلا خبری از دریای تازیان نیست و حصار یا دژ تازیان آمده است.

اما لازم به ذکر است که در چاپ‌های قدیمی کتاب متون پهلوی گردآوری جاماست جی دستو منوچهر جی جاماسب – آسانا، گزارش سعید عریان، به نادرست از اصطلاح دریای تازیان استفاده شده بود که در چاپ‌های جدید تر که طبیعتا نگارندگان با دقت بیشتری تنظیم کرده‌اند، اصطلاح درست «دژ تازیان» جایگزین شده است.

واژه پهلوی مورد بحث، war می باشد و این واژه دارای چند معنا است که اکثر آنها درباره محصور بودن می باشند؛ از جمله دژ، قلعه، حصار، و… .  حتی در آزمایش ور گذر از آتش و سوگند و… (ور سیاوش) دیده شده است. با آنکه این واژه معنای دریاچه، حوض و استخر هم دارد (ور چیچست)، اما بدون تردید برای اشاره به دریای آزاد نبوده است، چراکه برای دریاهای آزاد از واژه‌هایی مانند drayā/drayāsp/zrēh/zrāh استفاده می‌شده است. پس آشکار است که ترجمه «دریا» نادرست بوده و بنابراین در چاپ‌های جدید تر اصلاح شده است.

نکته دیگر اینکه با توجه به بندهای ۲۷ و ۵۲ که مرتبط با منطقه حیره در میان‌رودان، شهر باستانی آشور در صلاح الدین و به-اردشیر مدائن در نزدیکی بغداد است، متوجه می‌شویم، هیچ ربطی به دریا و خلیج فارس ندارد.

عجیب آنکه ایرانستیزان ادعا می کنند دکتر تورج دریایی هم تأیید کرده است که دریای تازیان آمده است!!! اما خود ایشان در کتاب شهرستان های ایرانشهر به نظریه های نادرست پیرامون عبارت «وَر تازیگان» پرداخته و اشاره دارد که در ابتدا این عبارت اشتباه ترجمه شده بود، دریایی به پژوهش های نوبرگ اشاره می کند و معتقد است این پژوهش ها به درستی نشان داد که معنای این عبارت پهلوی چیزی جز «دژ تازیان» نمی تواند باشد. بیایید عینا نوشته دکتر دریایی را بخوانیم:

 نوبرگ این ناهمخوانی را دریافته و بیان داشته که «وَر» (war) برای «دیوار»، «برج و بارو» و یا «حصار» به کار رفته است. می توان پنداشت که «وَر» بخشی از شبکه پدافندی دیواری در دوره ساسانی بوده و در اینجا به (خندق شاپور) اشاره دارد، این معنی برای «وَر» را می توان در vala ودائی، -var اوستایی، و در -vara و در Waxi wirg خُتنی هم یافت. در دوره ساسانی Puitika اوستایی، Pudig فارسی میانه که در وندیداد نام برده شده، با خلیج فارس برابر دانسته شده بود (دریایی، ۱۳۸۸: صص ۷۰-۷۱).

دکتر دریایی صراحتا اشاره می کند که نام شاخاب پارس در متون عربی هم به صورت بحرالفارس یا خلیج فارس آمده است:

… از آغاز دوره اسلامی نام این خلیج در زبان عربی به عنوان (بحر الفارس) یا (خلیج فارس) شناخته شده بود و اروپاییان در سده شانزدهم آن را Sino Persico یا Sinus Persicus خوانده اند (همان).

ایران‌ستیزان بیشتر بر روی چاپ قدیم جاماست جی دستو منوچهر جی جاماسب – آسانا، گزارش سعید عریان، تأکید می کنند، و البته استدلال های بسیار سستی را مطرح می کنند! اگر به همان چاپ قدیم این کتاب هم مراجعه کنیم اشاره ای به منطقه خلیج فارس نشده است. اما ایران‌ستیزان آن بخش را تحریف کرده‌اند به طوری که از نام یک شخص، القا می‌کنند که منظور منطقه خلیج فارس است! همانطور که در متون بالا هم مشاهده کردید از شخصی به نام «اُشک‌هگر» یا «اوشک‌هگر» یاد شده است. این نام یک شخص است و نه نام یک منطقه جغرافیایی! ایران‌ستیزان به نادرست می‌گویند اشاره به مناطق جغرافیایی دارد و می‌گویند از آنجایی که هگر نام قدیم بحرین است پس اشاره به خلیج فارس شده است!! همانطور که اشاره شد ترجمه درست، «دژ تازیان» است اما بر فرض در نام یک شخص، واژه‌ای آمده باشد که معنای بحرین می‌دهد!! چطور می‌توان برداشت کرد که منظور منطقه خلیج فارس است؟! مثلا اگر امروز شخصی با نام خانوادگی «اصفهانی» شهردار «تهران» شود و در خبرگزاری‌های بین المللی این خبر درج شود، لابد آقایان می‌آیند و می‌گویند کشیش‌های مسیحی برای تهران از واژه اصفهان استفاده کرده‌اند!!! این استدلال آنقدر سست و سطح پایین است که فقط از طرف اشخاصی که مغرضانه به تاریخ پژوهی می‌پردازند گفته می‌شود.

نکته دیگر اینکه متن شهرستان‌های ایرانشهر را لزوما موبدان ننوشته‌اند. اساسا این متن یک متن دینی نیست بلکه درباره جغرافیای تاریخی و تقسیمات کشوری می‌باشد. بنابراین اگر گفته شود بر اساس شهرستان‌های ایرانشهر، موبدان زرتشتی چیزی را گفته اند نادرست است.

از سوی دیگر نامی که در بند ۵۲ به آن اشاره شده نام شخصی است که مربوط به مدت ها پیش از دوره ساسانی است. اردشیر پسر اسفندیار پسر گشتاسب شاه کیانی است، در عصر رستم و زرتشت که در شاهنامه نیز از او یاد شده است:

پس افگنده بیند بزرگ اردشیر

سیه گشته رخسار و تن چون زریر

.

بگرید برو زار و گردد نژند

برانگیزد اسفندیاری سمند

بدیهی است نمی توانستند ساخت شهر باستانی آشور را با آن قدمت و تاریخ باستانی چند هزارساله اش به دوره ساسانی نسبت دهند و باید به زمان های دور و بسیار کهن تر برگردانند. مسئله ای که نیاز به کار و پژوهش بیشتر دارد این است که اوشگ هگر، نام کسی است که اردشیر اسفندیاران بر دوسر و بورگل بر حصار تازیان گمارده و قاعدتا باید هم دوره او باشد.

در طول تاریخ همواره شاخاب پارس در نزد ایرانیان و غیر ایرانیان با نام پارس شناخته می‌شده است. از کهن ترین اسنادی که این موضوع را اثبات می کند می توان به کتیبه داریوش بزرگ اشاره کرد (کتیبه DZc، بند ۳). حتی در احادیث پیامبر اسلام (ص) بحر فارس به صورت آشکار دیده می شود. به کار بردن نام‌های جعلی برای شاخاب همیشگی پارس، پیشینه بسیار کمی دارد و این روزها برای مقابله با هویت ایرانی به کار می‌رود.

با بررسی متن اصلی شهرستان‌های ایرانشهر در می‌یابیم که در بند ۵۲ این متن، حرفی از خلیج فارس و دریا نیست بلکه سخن از دژ یا حصار تازیان است. ایران‌ستیزان با رواج متن‌های نادرست به دنبال رواج مطالب تحریفی خود هستند.

دروغ آشکار: موبدان زرتشتی و به کارگیری نام جعلی برای خلیج فارس

پانویس:

* مجید خالقیان: دانش آموخته کارشناسی ارشد تاریخ، دانشگاه تهران.

میثم صائبی: دانشجوی باستان شناسی، دانشگاه تهران.

با سپاس از کوروش شهرکی

.

– دریایی، تورج (۱۳۸۸). شهرستان های ایرانشهر. ترجمه شهرام جلیلیان. تهران: انتشارات توس.

– جاماسپ، جی دستو منوچهر جی جاماسپ (۱۳۹۱). متن های پهلوی. گزارش و ترجمه سعید عریان. تهران: انتشارات علمی.

.

شناسنامه نوشتار:

– خالقیان، مجید؛ صائبی، میثم ( ۱۲ خرداد ۱۳۹۶). «دروغ آشکار: موبدان زرتشتی و به کارگیری نام جعلی برای خلیج فارس». پایگاه خردگان.

نشانی رایاتاری: http://kheradgan.ir/?p=16103

شرایط استفاده از نوشتار:

از آنجایی که هرگونه استفاده یا رونوشت از نوشتارها بر اساس پیمان نامه کاربری امکان پذیر است، اگر قصد رونوشت از این نوشتار را دارید، بن‌مایه آن را یاد کنید. طبیعی است که ذکر مواردی مانند نام پدیدآور (نویسنده، گردآورنده و…)، تاریخ واپسین به روز رسانی، عنوان کامل نوشته به همراه پیوند (لینک) و همچنین ذکر تارنمای خردگان (www.kheradgan.ir) ضروری است.

ضعیفخوبمتوسطبسیار خوبعالی ( 5 رای داده شده , میانگین امتیاز این نوشته : 4٫00 ) نظر شما چیست ؟
Loading...


برگه‌های همیار و همکار خِرَدگان در اینستاگرام:

دوستداران خردگان در اینستاگرام persian.immortals در اینستاگرام سپندار در اینستاگرام
هواداران کوروش بزرگ در اینستاگرام سرزمین آزادگان در اینستاگرام


کانال‌های همیار و همکار خِرَدگان در تلگرام:

کانال تلگرام تاریخ ایرانشهر کانال «سرزمین آزادگان» در تلگرام کانال تاریخ پرسیا
کانال «داستان‌های شاهنامه فردوسی» در تلگرام کانال خردگان در تلگرام

کانال رسمی خردگان
دزدان فضای مجازی - خردگان

نوشتارهای پیشنهادی

5 دیدگاه

  1. مرگ بر افراطی.

    درود بر خلیج تا ابد فارس

  2. جناب خالقیان، شاید بخش عظیمی از مخاطبین شما را افراد احساسی و فاقد قوه تحلیل و عقلانیت تشکیل دهند، اما مطمئناً بسیاری از مخاطبین شما نیز سخنان حضرتعالی و اعوانتان را دربست قبول نخواهند کرد. نخست: چرا لینک اسکن را منتشر نکردید؟ (کامنت مرا بدون اجاره ویرایش کردید) شما می‌توانستید کامنت مرا حذف کنید (یعنی جلوی شنیده شدن سخن مرا بگیرید. اما اینکه خودسرانه کامنت مرا به نفع خود ویرایش و در عبارات آن دست ببرید به دور از ادب علمی است. دوم: به شعور مخاطب توهین نکنید. استفاده موبدان زرتشتی از واژه خلیج عربی آنقدر در دنیای امروز روشن و بی‌پرده است، که سران عرب گردن راست کرده و با استناد به همین متن، لفظ خلیج عربی را به کار می‌برند. در امریکا نیز چنین مسئله ای توسط نیروی دریایی امریکا پذیرفته شده است. شما می‌گویید بدون پشتوانه سندی است؟ لطفاً خیانت موبدان زرتشتی را توجیه نکنید. کسی که خیانت را توجیه کند، در خیانت شریک است. سوم: چرا متن کامل صفحه منظور (که ادعا میکنید در چاپ جدید اصلاح شده) را ارائه نمیکنید؟ اگر به ادعا باشد، شخصی همانند خود شما ادعا میکند که در چاپ ۹۵ دوباره همان واژه دریای تازیان ثبت شده است. چهارم: متأسفانه درباره گفتار تورج دریایی هم به جعل و دروغ روی آورده اید. آقای دریایی هم دقیقا از واژه دریای تازیان استفاده کرده است.

    باید عرض کنم که شما گرفتار جعل هستید، روشن است که در چنین وضعیتی و از سر ضعف، به راحتی، به خودتان اجازه میدهید که سخنان دیگران را به سود خود تحریف، ویرایش و دستکاری کنید. مطمئناً سلب اطمینان مخاطب از سایت شما ضربه سختی بر شما خواهد بود.

    • مجید خالقیان

      دوست گرامی لطفا جوسازی نکنید، نظر شما تغییر نکرده است. اما درباره پیوند ها قوانین سایت صراحتا تکلیف را روشن کرده است

      در پیمان نامه کاربری که پیوند آن در همه مطالب موجود است اینچنین آمده است:

      «گذاشتن پیوند سایر تارنماها در بخش نظرات به عنوان تبلیغات محسوب می شود و اگر قصد گذاشتن پیوند دیگر تارنماها را در بخش نظرات دارید، پیش از آن جهت آشنایی با تعرفه ها هماهنگی کنید. چنانچه می خواهید پیوند مهم قرار دهید از بخش پرسش و پاسخ سایت اقدام بفرمایید.»

      نگاه کنید به:
      http://kheradgan.ir/?p=9981

      اینکه شما بخواهید برایتان استثنا قائل شویم خیلی تمامیت خواهانه و انحصار طلبانه است.

      اما به هر حال این نظر شما آشکارا رویکرد شما را به موضوع نشان داد و البته از طرفی نشان دهنده اطلاعات پایین شما است. شما حتی نمی دانید شهرستان های ایرانشهر چگونه متنی است که آن را به موبدان ربط می دهید. این متن درباره جغرافیای تاریخی و تقسیمات کشوری می‌باشد و متن دینی نیست. آن وقت ادعا می کنید «بخش عظیمی از مخاطبین شما را افراد احساسی و فاقد قوه تحلیل و عقلانیت تشکیل دهند»

      جدای از این نمی دانم چرا انقدر اصرار دارید بر روی چاپ های قدیمی!!! شاید چون دسترسی به آن در فضای مجازی امکان پذیر است و می توانید PDF آن را دانلود کنید!!!

      در متن هم توضیح داده شد که در همان چاپ قدیمی که اصطلاح دریای تازیان آمده است، هیچ جا اشاره به خلیج فارس نیست! سر هم بندی های افراطی ها که از اوشک‌هگر میخواهند نتایج خاص بگیرند را هم بررسی کردیم. گویا حتی یک بار هم متن را نخوانده اید.

      احتمالا تحت تأثیر سایت های افراطی هستید که با تحریف به دنبال القای مطالب نادرست هستند. به نظرم باید دست از غرض ورزی برداشت و بدون پیش داوری به اصل منابع مراجعه کرد

      به هر حال می توانید چاپ های جدید را تهیه بفرمایید و ببینید که در آن بند چه نوشته شده است. مخاطبان فرهیخته ما، به ما اعتماد دارند چرا که خودشان به اصل کتاب ها مراجعه می کنند و متوجه راست و دروغ آن می شوند

      همچنین می توانید شهرستان های ایرانشهر دکتر تورج دریایی را تهیه کنید و ببینید که چه نوشته شده است. متن عینی در مطالب آمده است. پیشنهاد می کنم به جای جوسازی به دنبال تهیه این کتاب ها باشید.

      فکر میکنم مخاطبان گرامی با خواندن «پیمان نامه کاربری» و همچنین دیدگاه های افراطی شما و از آن مهم تر مراجعه به اصل کتاب ها متوجه نادرستی گفته های شما بشوند. پس دست از جوسازی بردارید و در این ماه رمضان مراقب باشید که دروغ به کسی نبندید.

  3. با تشکر از زحمات شما در نسخه ای که من دارم از کتاب متون پهلوی عجیب اینکه همان عبارت دریای تازیان نوشته شده. چطور در نسخه شما دژ تازیان آمده ؟ اسکن کتاب را برایتان میفرستم. همان دریای تازیان ثبت شده.

    • مجید خالقیان

      دوست گرامی کاش مطلب را به صورت کامل مطالعه می فرمودید. نسخه ای که شما به آن اشاره می کنید از چاپ های قدیمی است و در چاپ های جدید تر اصلاح شده است.

      در مطلب هم به این موضوع اشاره شده است:

      «لازم به ذکر است که در چاپ‌های قدیمی کتاب متون پهلوی گردآوری جاماست جی دستو منوچهر جی جاماسب – آسانا، گزارش سعید عریان، به نادرست از اصطلاح دریای تازیان استفاده شده بود که در چاپ‌های جدید تر که طبیعتا نگارندگان با دقت بیشتری تنظیم کرده‌اند، اصطلاح درست «دژ تازیان» جایگزین شده است.»

دیدگاهتان را ثبت کنید

آدرس ایمیل شما منتشر نمی شود.علامت دارها لازمند. *

*

برچسب ها:
رفتن به بالا